Ainda não dá para saber quando o mangá de Sailor Moon chegará ao Brasil. Se depender do ritmo com que as coisas estão acontecendo no exterior, tudo indica que isso não deve demorar. Mas a gente não pode esquecer que vivemos num país onde as coisas nunca acontecem como deveriam…
Enquanto as editoras brigam entre si (eu suponho) e com a Kodansha (diminui o preço disso, pelamor!), queremos saber a opinião de vocês sobre a tradução da história. Qual seria a adaptação ideal?
Responda às enquetes abaixo e tire essa dúvida.
Você gostaria que a versão brasileira do mangá usasse honoríficos (chan, san, sama)?
- Sim! (74%, 2.025 Votos)
- Não! (26%, 726 Votos)
Total de Votos: 2.751
Carregando ...
Como devem ser os ataques das Sailors no mangá?
- Em português! (54%, 1.468 Votos)
- Em inglês! (46%, 1.241 Votos)
Total de Votos: 2.709
Carregando ...
Quais devem ser os nomes das Sailors no mangá?
- A versão japonesa: Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako etc. (59%, 1.840 Votos)
- A versão brasileira: Serena, Amy, Rei, Lita, Mina etc. (41%, 1.285 Votos)
Total de Votos: 3.124
Carregando ...
Como não encontrei nenhuma imagem boa pra esse post, vai essa mesmo do Popeye, o Marinheiro.

Olivia vai ter neném / Popeye vai ser papai / O Brutus vai ser titio, ô lelê / Espinafre vai ser mingau! Fuuu fuuu!
Tá. Chega.











































